[fissa per preferiti]

Orazio Sala

Orazio Sala socio acàryano dal 1980 e della Famiglia Comasca, collaboratore sportivo del C.O.N.I. di Como, partecipava attivamente alle attività delle associazioni delle quali faceva parte. Ha tradotto in dialetto comasco i vangeli (2 volumi) dal titolo "E l'è dumeniga" e due volumi dai titoli "Puesii scherzuus" e "Sa diseva insci". Appassionato ricercatore, profondo conoscitore del dialetto è sempre orientato verso lo studio delle origini di parole ed espressioni del dialetto,e verso lo studio delle origini di parole ed espressioni, di proverbi e motti. Orazio ha acquisito una perfetta padronanza anche dell'italiano ed è piacevole leggere i suoi scritti. Dice di lui Alberto Longatti alla fine del libro "Sa diseva insci" «Orazio Sala si è provato ad aprire il vetusto forziere pieno di documenti d'opera e ne ha estratto uno dopo l'altro 84 brandelli dell'alter mund coloratissimi e vivaci, sapidi e ancora freschi e il loro valore consiste appunto nell'immediatezza del messaggio che contengono, rappresentativo di un costume tramontato, di usanze abbandonate ma ancora condivisibili, comprensibili».
Orazio è morto a Como il 27 febbraio del 2013.

Tratto da uno dei due volumi sui vangeli:

 

Ul banchètt de spusa giù a Caana

'Na volta la Madona e 'l bun Gesü
hinn naa giù a Caana po' 'n banchètt de spusa,
ma 'n certu punto vin ga n'era pü
e alura la Madona, pora tusa,
       (i spuss sann minga de cha part ciapà)
       a la ga diis a Lüü de dass de fà.
       Lü l'era ammò 'n pivèll, e alura al diis
       che l'è tropp prest par tacà a fà miracuj;
Lee la rispund: "Ma pensa ai nost amiis,
se podum fà par tirai fö di racuj?"
e tant la fà e tant la ga dà dree
che Lüü a 'n certu punto al leva in pee.
       Al ciama i serviduur e 'l fa purtà
       un puu de vaas pien d'acqua bèla nèta
       al guarda in l'ari, al parla cul So Pà,
       al ga mètt sura i man, e pö 'l sa sèta.
I camereer hinn lì 'mè imbesüii,
sann no se fà e Lü 'l ga diss: "Insuma,
dicch giù de beev ai gent che mò gh'ann seet,
stii minga lì a specià che la vegn buna . . .
       Qui là ciapan i vaas, ga guardan dent,
       a pucian dent ul diit par pruà 'l vin,
       a vedan che l'è bun e tütt cunteent
       a vojan giù fina a vedè la fin.
E j 'invidaa, ch'evan capii nagutt,
bevan 'me j occh e disan: " Che minciun,
adèss che sèmm già chi bèla che ciucch
inveci de quèll gramm ma dann quèll bun ...